Galleries:  1925-1936 1937-1947 1947-1970 1971-1983 Divine Comedy 3D | BiographyVideos | News |  Magazine | Store | Home

Pinturas de Salvador Dalí: Análisis, interpretaciones, opiniones y comentarios

"...el que yo no sepa cual es el significado de mi arte, no significa que no lo tenga..."  S.D.



Self-Portrait 1921

Self-portrait ● Primer autorretrato ● Premier Auto-Portrait
Salvador Dalí, 1921. Oil on cardboard, 47 x 30 cm
Dalí Museum-Theatre, Figueras, Spain

 ● Este retrato, realizado cuando Dalí tenía como unos diecisiete años, muestra su actitud interior y su potencialidad.

 

Salvador Dali: Ventana 1925  Ventana 1925 

Person at the Window ● Figura asomada a la ventana ● Person am Fenster
Salvador Dali, 1925 - Oil on canvas, 103 x 75 cm - Museo Nacional Reina Sofía, Madrid.

 ● Paisajes, reflexiones en el vidrio y una persona. La luz en la parte posterior de la muchacha (Ana María, su hermana) resalta una de las formas preferidas por Dalí. El paisaje visto por la ventana es la bahía de Cadaqués, donde Dalí solía pasar temporadas durante el verano. García Lorca conservó particulares recuerdos de la vista desde esa ventana al despertarse, describió su estancia en Cadaqués, como maravillosa, como un hermoso sueño. Salvador y Ana María eran muy unidos, particularmente a raíz de la muerte de su madre. Ana María fue su única modelo hasta que Gala la sustituyese en 1929. Luego que Ana María en un libro describiera a su hermano de una manera que a éste no le agradó, Dalí creó otra versión de este cuadro con el título “Joven virgen sodomizada por su propia castidad”(1954).


Salvador Dali: Muchacha de espaldas 1925 Muchacha'25 

Back of Girl ● Muchacha De Espalda ● Noia d' Esquena
Salvador Dalí, 1925 - Oil on canvas, 103 x 73.5 cm - Museo Nacional Reina Sofía, Madrid.

 ● Nuevamente al igual que en la “Figura asomada a la ventana” (1925), Dalí muestra a su hermana Ana María de espaldas. Esta vez la muchacha está sentada, más relajada; y aunque su rostro no aparece en la imagen, su mirada es la idea principal de la pintura. Las mismas tonalidades de la piel y el vestido de Ana María, son empleados por Dalí para los techos y las paredes de los edificios.

 

Moonlight'25

Still Life with Moon light ● Naturaleza muerta con luz de luna ● Stilleben im Mondlicht
Salvador Dalí, 1925. Oil on canvas



Salvador Dali: bread Bread 1926 

Basket of Bread ● Cesta de Pan ● Corbeille de pain
Salvador Dalí, 1926 - Oil on panel, 12 3/8 x 12 3/8" - The Salvador Dalí Museum (Reynolds Morse Colection), St Petersburg, Fl, USA.

 ● La calidad de esta pintura contribuyó al reconocimiento internacional de Dalí. Fue expuesta junto con otras dos obras suyas en 1928 en Pittsburg, Pennsylvania, en la tercera exposición anual “Carnegie internacional”.



Salvador dali: Woman at window'26 Woman'26 

Woman At the Window - The Girl of Figueras ● Mujer en una ventana - La muchacha de Figueras
Salvador Dalí, 1926 - Oil on canvas - Colección Juan Casanelles, Barcelona, España

 ● Esta pintura se puede relacionar con la obra maestra del Pintor holandés del siglo diecisiete, Jan Vermeers. Más tarde, Dalí trabajará nuevamente en este tema utilizando las curvas del cuerno del rinoceronte.

 

life 1927

Still Life by the Light of the Moon ● Naturaleza muerta a la luz de la luna ● Fische und Balkon
Salvador Dalí, 1927. Oil on canvas, 75 x 55 1/8
Fundación Gala-Salvador Dalí, Figueras, Spain

 ● Dalí se acercó a la mayoría de los estilos de pintura conocidos. El sentía gran admiración hacia Picasso, a quien visitó antes de ir al Louvre.

 

Salvador Dali: Senicitas'32 Senicitas 1927

Little Ashes - Summer Forces - The Birth of Venus ● Cenicitas - Fuerzas de verano - El nacimiento de Venus ● Ou:forces Estivales Et Naissan
Salvador Dali, 1927 - Oil on canvas, 64 x 48 cm. - Museo Español del Arte contemporáneo, Madrid.

 ● Fue pintado durante su servicio militar, es una colección de recuerdos. En relación con las moscas, dijo, “...la dosis de acción que los Dioses emplean para indicar a los hombres, la vía hacia uno de las leyes más intrincadas del universo”

 

Unsatisfied 1928

Unsatisfied Desires ● Deseos insatisfechos ● Les Desires Inassuvis
Salvador Dalí, 1928 - Oil, seashells, and sand on cardboard. 76 x 62 cm - Private Collection.

 ● Dalí quiso presentar esta pintura en la galería de arte Margalls en Barcelona. La misma fue rechazada debido a su contenido, el cual seria considerado ofensivo por parte de algunos espectadores.

 

Imperial 1929

Imperial Monument to the Child-Woman ● Monumento imperial a la mujer-niño
Salvador Dalí, 1929. Oil on canvas, 56 x 32"
Fundación Gala-Salvador Dalí, Figueras, Spain

 ● Algunas de las elaboradas figuras en este cuadro salen a su vez de otros elementos. La cabeza al final representa deseos sexuales reprimidos.

 

Salvador Dali: Enigma 1929 Enigma 1929 

The Enigma of Desire: My Mother, My Mother, My Mother ● El Enigma del deseo: Mi madre, mi madre, mi madre ● L Enigma del Desiderio ● Das Raetsel der Begierde
Salvador Dali, 1929 - Oil on panel, 30 x 52 cm - Staatsgallerie moderner Kunst, Munich.

 ● Con elementos tales como piedras, insectos, conchas marinas y huecos, Dalí expresa sus complejos sentimientos hacia su madre, con la cual había estado muy ligado. La roca con huecos, es el elemento central de otra pintura de Dalí: “El complejo de Edipo” (1930). La cercanía y la ubicación de una figura humana en relación a la roca, ayudan a explican el título y el simbolismo utilizado por el pintor. Nótese también, en la parte inferior izquierda del cuadro, un abrazo entre Salvador y su padre. En relación con la cabeza de león, Freud escribió que la presencia de un animal salvaje representa impulsos sexuales que la persona teme dejar salir.

 

Salvador Dali: Masturbateur Masturbateur '29

The Great Masturbator ● El gran masturbador ● Le grand masturbateur
Salvador Dali, 1929 - Oil on canvas, 110 x 150 cm. - Museo Nacional Reina Sofía, Madrid.

 ● Este cuadro fue pintado poco antes de conocer a Gala. Para ese entonces, sus necesidades en Paris se habían convertido en una obsesión. Se trata de un autorretrato donde se reflejan sus deseos y temores sexuales. Para entonces Dalí todavía era virgen y en su timidez influía el conocimiento, a través de libros de su padre, del alcance de las enfermedades venéreas. Entre varios símbolos destacan los sig uientes: el saltamontes, que aterrorizaba a Salvador; la cabeza de león aludiendo a deseos reprimidos; y una flor-vasija que, cercana al pecho de la mujer, espera ser llenada.

 

Salvador Dali: piaceri Piaceri'29 

Illumined Pleasures ● Placeres iluminados ● Piaceri
Salvador Dali, 1929 - Oil on panel, 24 x 34.5 cm. - The Museum of Modern Art, New York.

 ● En esta pintura Dalí muestra su destreza con las miniaturas. Emplea símbolos ya utilizados en “El Enigma del deseo: Mi madre, mi madre, mi madre. L Enigma del Desiderio” (1929) y en “El gran masturbador” (1929). En la caja de la izquierda, un hombre dispara a una roca que sangra. El estilo es el de Rene Magritte, cuya obra influyó en Dalí. Ambos pintores tuvieron la oportunidad de conocerse personalmente. En la caja de la derecha aparecen hombres en bicicleta con una piedra en la cabeza. Una escena similar, pero con novias llevando una roca, es el motivo de “Colloque Sentimental” (1944).

 

Salvador Dali: primi-giorni-primavera  Giorni'29 

The First Days of Spring ● Los primeros dias de primavera ● I Primi Giorni di Privavera
Salvador Dali, 1929 - Oil and collage on panel, 49.5 x 64 cm. - The Salvador Dalí Museum (Reynolds Morse Colection), St Petersburg, Fl, USA.

 ● Es uno de los primeros cuadros donde Dalí muestra lo que será su aporte al movimiento surrealista. Utilizando las habilidades adquiridas, pinta en forma muy detallada los resultados de una imaginación libre de censura. En cuanto al tema, pareciera que en esa liberación la figura de su padre es la más importante. Salvador obtuvo de su padre un apoyo y una compresión incondicional hasta que resultó evidente, que en su ambición, Dalí estaba dispuesto a desafiar a la autoridad de su padre. El pintor nos dejó evidencias sobre lo difícil y traumático que resultó para él, el distanciamiento de su padre.

 

Salvador Dali: Invisible man '29 Invisible'29 

The Invisible Man ● El hombre invisible
Salvador Dalí, 1929 - Oil on canvas, 140 x 180 cm. - Museo Nacional Reina Sofía, Madrid.

 ● Fue la primera pintura en la cual Dalí empleó imágenes dobles. En este caso se trata de una imagen a partir de otros objetos, como lo hacía el pintor Milanés Giuseppe Arcimboldo (1527-1593). Dalí sin embargo utiliza también las sombras para formar la imagen. Esta generación de imágenes múltiples será una de las características de su método paranoico-crítico.

 

Station 1929

 Premature Ossification of a Railway Station ● Osificación prematura de una estación ferroviaria ● Une Gare
Salvador Dalí, 1930. Oil on canvas 27 x 31.5 cm
Private Collection

 ● En el trabajo de Dalí están frecuentemente presentes paisajes desérticos, también el árbol de ciprés como el solitario que aparece en la esquina superior izquierda. Pero la cosa mas interesante es el reloj de pared que está deformado; en algunos meses se transformaría en los famosos relojes derretidos.

 

Salvador Dali: persistencia Persistencia 1931 

The Persistence of Memory ● La persistencia de la memoria ● Persistance De La Memoire
Salvador Dali, 1931 - Oil on canvas, 24 x 33 cm - The Museum of Modern Art, New York.

● Aquí, Dalí se inicia con sus famosos relojes blandos. El decía que no eran otra cosa que el queso Camembert del espacio y el tiempo, suave, extravagante, solitario y paranoico-crítico. En este autorretrato, un Dalí similar al que aparece en “El gran masturbador” (1929), se encuentra inmóvil y con la lengua afuera. Aparte de los insectos, se encuentra aislado en un paisaje árido y caluroso. En estas condiciones, la percepción del tiempo y del espacio, y el comportamiento de los recuerdos, adquieren formas blandas que se ajustan a las circunstancias. Veinte años más tarde en “La desintegración de la persistencia de la memoria” (1952), Dalí descompone estas imágenes incorporando el conocimiento de las consecuencias del uso destructivo de la energía atómica.

 

Salvador Dali: Evocation Evocation 1931

Evocation of the Apparition of Lenin -Partial Hallucination - Six apparitions of Lenin on a Grand Piano ● Evocación de la aparición de Lenín - Alucinación parcial - Seis aparariciones de Lenín sobre un piano de cola ● Hallucination partielle - Six apparitions de Lenine sur un piano ● Beschwoerung einer Lenin-Erscheinung
Salvador Dalí, 1931 - Oil on canvas, 114 x 146 cm - Musée National d´Art Moderne, París.

 ● Dalí no se identificaba con las tendencias revolucionarias del grupo de surrealistas de Paris. Para Dalí, un enjambre oscuro de hormigas era símbolo de muerte y decadencia.

 

Salvador Dali: Deseos Deseos 1932 

The Birth of Liquid Desires ● El nacimiento de los deseos líquidos ● Nascita Dei Desideri Liquidi ● Die Geburt der fliessenden Sehnsuechte
Salvador Dali, 1932 - Oil on canvas, 95 x 112 cm - Peggy Guggenheim Collection, Venezia

 ● Vemos a un hombre en la entrada de una cueva. Todo parece comenzar en su cabeza, mientras la cabeza de su pareja se le parece a un ramo de flores, comienzan a fluir los líquidos controlados por otra entidad que pareciera no querer involucrarse.

 

Salvador Dali: eggs Eggs 1932 

Fried eggs on the plate without the plate ● Huevos fritos en un plato sin el plato ● Uova sul Piatto ● Spiegeleier
Salvador Dali, 1932 - Oil on canvas, 60 x 42 cm - The Salvador Dalí Museum (Morse Charitable Trust), St Petersburg, Fl, USA.

 ● Esta pintura muestra los recuerdos prenatales de Dalí. El es el que cuelga de un hilo, cerca de otros objetos alusivos a su padre y quizás a su hermana y a su hermano.

 

Salvador Dali: Nostalgia del canibale, '32 Nostalgia'32

Nostalgia of the Cannibal ● La nostalgia del caníbal ● La nostalgie du canibale
Salvador Dalí, 1932. Oil on canvas, 47.2 x 47.2 cm. Sprengel Museum, Hannover.

Salvador dali: Necrophiliac fountain. '33 Necrophil'33

Spring Flowering From A Piano ● Fuente necrofílica manando de un piano de cola ● Fontaine nécrophiliaque coulant d'un piano a queue
Salvador Dalí, 1933 - Oil on canvas, 22 x 27 cm - Private Collection.

 ● Esta es una variación del tema pintado en “Las misteriosas fuentes de la armonía” (1932-33). Tiene que ver con los conciertos al aire libre que organizaba la familia Pitchot, personas muy allegadas a Dalí y que tuvieron mucha influencia en sus inclinaciones artísticas.

 

Salvador Dali: angelus L'angelus 1933

Millet's Architectonic Angelus ● El Angelus arquitectónico de Millet ● L'Angelus arquitectonic de Millet ● Das architektonische Angeluslaeuten von Millet
Salvador Dalí, 1933 - Oil on canvas, 73 x 61 cm - Museo Nacional Reina Sofía, Madrid.

 ● La pareja en “El Angelus” de Jean-François Millet, viene transformada en dos grandes rocas blancas, con el joven Dalí y su padre debajo de la piedra masculina y la piedra femenina usando una muleta. Dalí señala que si bien la piedra masculina de la izquierda pareciera ser la dominante, es en este caso la piedra femenina la agresora, sacando parte de si misma para hacer contacto físico con el varón.

 

Salvador Dali: Geologique, '33 Geologique'33

To Become Geologique ● El devenir geológico ● Devenir Geologique
Salvador Dali, 1933. Private Collection.

 

  Gala 1933

Portrait of Gala with Two Lamb Chops Balanced on Her Shoulder ● Portarretrato de Gala con dos chuletas de cordero sobre sus hombros ● Gala avec Cotelettes
Salvador Dali, 1933. Oil on olive wood, 6 x 8 cm
Fundación Gala-Salvador Dalí, Figueras, Spain

 ● El pensaba que si le gustaban las chuletas de cordero y le gustaba su esposa, entonces Porque no habría de pintarlas juntas?

 

Salvador Dali: cousine  Cousine 1934 

Apparition Of My Cousin Carolinetta ● Aparicion de mi prima Carolinetta
Salvador Dalí, 1934. Oil on canvas, 73 x 100 cm. Private Collection.

 

Salvador Dali: vestiges Vestiges 1934 

Atavistic Vestiges after the Rain ● Vestigios atávicos después de la lluvia ● Vestiges Ataviques Apres la Pluie
Salvador Dali, 1934 - Oil on canvas, 65 x 54 cm - Perls Galleries, New York.

 ● Aquí un hombre y un niño (posiblemente Dalí y su padre), están caminando y a punto de pasar debajo de una roca que no parece muy estable. El padre, sin soltar al niño que lo conduce, le está señalando algo. Por otra parte, esta roca tiene mucho parecido con la que aparece en “El Angelus arquitectónico de Millet” (1933), y que representa a una figura femenina.



Salvador Dali: spettro Spettro'34

The Ghost of Vermeer of Delft Which Can Be Used As a Table ● El fantasma de Vermeer de Delft que puede ser usado como una mesa ● Lo Spettro di Vermeer
Salvador Dali, 1934. Oil on panel, 24 x 18 cm. The Salvador Dalí Museum (Reynolds Morse Colection), St Petersburg, Fl, USA.

 

 Salvador Dali: Morning, '34 Morning'34

  Morning Ossification of Cypress Tree ● Osificación matinal del ciprés ● Ossification matinales du cypres
Salvador Dalí, 1934. Oil on canvas, 82 x 66 cm. Private Collection, Milano.

 

Instrument 1934

Masochistic Instrument ● Instrumento masoquista
Salvador Dalí, 1934. Oil on canvas, 62 x 47 cm
Private Collection (former Countess Pecci-Blunt collection)

● Además de los relojes, Dalí le quitaba la rigidez a muchos objetos. Lo hacía con frecuencia con instrumentos de cuerdas, como en este caso con el violín que sostiene la mujer. Otros elementos como el árbol de ciprés herido, el estilo de la ventana y el busto de mujer, pueden ser encontrados en otras obras del pintor.

 

Sex-Appeal'34

The Specter of Sex Appeal ● El espectro del sex-appeal
Salvador Dalí, 1934. Oil on canvas, 18 x 14 cm
Fundación Gala-Salvador Dalí, Figueras, Spain

● En esta pintura el niño Dalí se encuentra en la playa, rodeado por un paisaje rocoso muy parecido a los que el conoció en su infancia. El está observando el cuerpo de una mujer cuyas partes se mantienen juntas gracias en parte a la acción de las muletas. Pareciera que el centro de su curiosidad es el busto de la mujer y su contenido.

 

Salvador Dali: Mae-West MaeWest'34-35

Face of Mae West Which May Be Used as an Apartment ● El rostro de Mae West que puede ser usado como un apartamento ● Il Volto Di Mae West
Salvador Dali, 1934-35. Gouache on newspaper, 31 x 17 cm. The Art Institute of Chicago, Chicago, Il.

 

Salvador Dali: Boat Boat '34-36

Costume for Tristan the mad; The Boat ● Traje para Tristán el loco; El Barco ● Costume pour Tristan fou; Le bateau
Salvador Dalí,1934-1936. Oil on canvas, 29.5 x 22.5 cm. Private Collection.

 

Salvador Dali: reminescense Reminisc.'35

Millet's Architectonic Angelus ● Reminiscencia arquelogica del angelus de Millet ● Reminescense Archeologique de L Angelus de Millet
Salvador Dali, 1935 - Oil on panel, 32 x 39 cm - The Salvador Dalí Museum (Morse Charitable Trust), St Petersburg, Fl, USA.

● Basado en el cuadro “
El Angelus” del pintor francés Jean-François Millet (1814 - 1875) . Dalí pensaba que había algo escondido en la tela debido a un sentimiento de angustia presente. También creía que el tema no era sólo el ánimo reverente de la oración si no que además había una represión de tipo sexual. En 1963, una radiografía reveló que Millet había pintado entre los campesinos que rezaban, el ataúd de un niño. Esta parte fue sobre pintada por el artista para hacer más vendible el cuadro.

 

Salvador Dali: mujer Mujer 1935 

Woman with a Head of Roses ● Mujer con cabeza de rosas ● Femme a Tete de Roses ● Die Frau mit dem Rosenkopf
Salvador Dali, 1935 - Oil on wood, 35 x 27 cm - Kunsthaus Zurich, Zurich.


● Dalí con frecuencia sustituye las cabezas humanas con otras cabezas o con objetos. Le disgustaba la falta de inteligencia, la frivolidad y los perfumes exagerados de los ricos que frecuentaban al grupo surrealista.

 

Salvador Dali: Gala Portrait, '35 Gala Portrait'35

Portrait of Gala ● El Angelus de Gala ● L'Angelus d Gala
Salvador Dalí, 1935 - Oil on panel, 32 x 26 cm - The Museum of Modern Art, New York.

● En esta pintura Gala tiene una expresión severa poco usual. Esto es debido a la obsesión y la inquietud que sentía Dalí por el cuadro “
El Angelus” del pintor francés Jean-François Millet (1814 - 1875). Dalí pensaba que había algo escondido en la tela debido a un sentimiento de angustia presente. También creía que el tema no era sólo el ánimo reverente de la oración si no que además había una represión de tipo sexual. En 1963, una radiografía reveló que Millet había pintado entre los campesinos que rezaban, el ataúd de un niño. Esta parte fue sobre pintada por el artista para hacer más vendible el cuadro. Simplemente la imaginación, la sensibilidad y la inteligencia que tuvo Salvador Dalí, parecen no tener límites.

 

Solitude'35

Paranoiac-Critical Solitude ● Soledad Paranoia-critica
Salvador Dalí, 1935. Oil on panel, 19 x 23 cm. Private collection (former Edward James collection).

 

Salvador Dali: Cajones'36 Cajones 1936

The City Of The Drawers ● La Ciudad de los Cajones
Salvador Dali, 1936 - Oil on wood, 25.4 x 44.2 cm - Kunstsammlung Nordrhein-Westfalen, Dusseldorf.


● Dalí dijo: “La única diferencia entre la Grecia inmortal y los tiempos contemporáneos es Sigmund Freud, quien descubrió que el cuerpo humano, puramente platónico en la época de los Griegos, está ahora lleno de gavetas (cajones) secretas que sólo el psicoanálisis es capaz de abrir".
 

 

Salvador Dali: Metamorphosis'36 Metamorphosis'36

Metamorphosis of Narcissus ● Metomorfosis de Narciso
Salvador Dali, 1936-37 - Oil on canvas, 50.8 x 78.3 cm - The Tate Gallerie, London.


● Dalí dijo que esta pintura trataba sobre la muerte y la petrificación de Narciso, quien se enamoró de su propio reflejo y fue transformado en la flor que lleva su nombre. Sigmund Freud una vez comentó: “Nunca antes había conocido un ejemplo tan perfecto de un español. Que fanático ¡”.

 

Salvador Dali: Canibalismo Canibalismo 1936 

Autumnal Cannibalism ● Canibalismo otoñal
Salvador Dali, 1936-37 - Oil on canvas, 65 x 65.2 cm - The Tate Gallerie, London.


● Esta complicada pintura muestra a dos personas mientras se alimentan mutuamente. Fue pintada al inicio de la guerra civil española y en ella se mezclan el placer, el desgaste, la decadencia y la muerte.

Salvador Dali: Soft-Construction Soft Construction 1936 

Soft construction with boiled beans - Civil War premonition ● Construcción blanda con judías hervidas. Premonición de la guerra civil
Salvador Dali, (1936) - Oil on canvas, 100 x 99 cm - The Philadelphia Museum of Art (The Louise and Walter Arensberg Collection), Philadelphia.


● Este cuadro fue terminado seis meses antes de la guerra civil española. Partes de un mismo cuerpo haciéndose mutuamente daño, es la denuncia de Dalí sobre las atrocidades de una guerra civil. La judías son ofrendas para apaciguar a los malos espíritus. Ante las presiones para que se pronunciara políticamente, Dalí afirmaba que no era ni hitleriano ni estalinista, que él era sólo daliniano.

 

Salvador Dali: Sun Table Sun Table'36

Sun Table ● Mesa Solar ● Table solaire
Salvador Dalí, 1936. Oil on panel, 60 x 40 cm. Museum Boymans-van Beuningen, Rotterdam.

 

Salvador Dali: head-flowers HeadFlower'36

Female Figure With Head of Flowers ● Figura femenina con cabeza de flores
Salvador Dalí, 1936. Private Collection.

 

Ciudad 1936 

Suburbs of a Paranoiac-Critical Town: Afternoon on the Outskirts of European History - Alrededores de la ciudad paranóico-crítica: tarde al borde de la historia europea - Banlieu de la Ville Paranoia Apres-Midi. Salvador Dalí, 1936. Oil on canvas, 90 x 115.5 cm.
Museum Boymans-van Beuningen, Rotterdam.


● Esta es sólo una parte de la ciudad paranoico-crítica debido a que Dalí no aparece en ella, está en cambio Gala, ofreciendo un racimo de uvas. El contorno de los objetos del primer plano tiene la forma de la silueta del edificio en el fondo.

 

Salvador Dali: giraffe Giraffe 1937

The burning giraffe ● Jirafa ardiendo ● Girafe En Feu ● Die brennende Giraffe
Salvador Dali, 1936-37 - Oil on panel, 35 x 27 cm - Kunstmuseum Basel.


● Se relacionan aquí dos ideas, la guerra civil española y su ilustración del descubrimiento de Freud, mediante el uso de cajones (gavetas) secretas que sólo la psicoanálisis es capaz de abrir.

 

Salvador Dali: swans Swans 1937 

Swans Reflecting Elephants ● Cisnes que se reflejan como elefantes ● Cygnes Reflechis en Elephants
Salvador Dali, 1937 - Oil on canvas, 51 x 77 cm - Cavalieri Holding Co. Inc., Geneva.

● Aquí Dalí emplea su método paranoico-crítico para hacer aparecer a unos elefantes de la reflexión en el agua de unos cisnes.

 

Salvador Dali: sleep Sleep 1937

Sleep ● El sueño ● Le Sommeil
Salvador Dali, 1937 - Oil on canvas, 51 x 78 cm - Private Collection.

● De acuerdo con Dalí, el acto de dormir es una especie de monstruo sostenido por las muletas de la realidad.

 

Salvador Dali: Monster, '37 Monster'37

 Invention of Monsters ● La invención de los monstruos ● L'invention des monstres
Salvador Dalí, 1937 - Oil on panel, 51.2 x 78.5 cm - The Art Institute of Chicago (Joseph Winterbotham Collection), Chicago, Il.


● Dalí escribió la siguiente explicación: “…De acuerdo con Nostradamus, la aparición de monstruos es el presagio de una guerra. Este cuadro fue pintado en las montañas de Semmering* unos meses antes del Anschluss** y tiene un carácter profético. La mujer caballo representa a los monstruos de río maternales, la girafa ardiendo el monstruo varón cósmico y apocalíptico. El gato ángel es el monstruo divino heterosexual, el reloj de arena el monstruo metafísico. Gala y Dalí juntos el monstruo sentimental. El perrito azul solitario, no es un monstruo de verdad. *[al sur de Viena] **[Anexión de Austria al Reich alemán]

 

Salvador Dali: Paysage Paysage'37

Average Pagan Landscape ● Paisaje pagano promedio ● Paysage Paien Moyen
Salvador Dalí, 1937. Oil on panel, 38 x 46 cm. Private collection (former Edward James collection).

 

Salvador Dali: España España 1938

Spain ● España
Salvador Dali, 1938 - Oil on canvas, 91.8 x 60.2 cm - Museum Boymans-van Beunigen, Rotterdam.

● Dos imágenes, una bella dama y gente en el campo de batalla. En 1939 la gente visitaba el estudio de Dalí en Paris para participar en la exhibición paranoica-crítica. Entre ellos, Picasso era el primero en llegar y último en irse, y especialmente pedía mirar a “España”.

 

Salvador Dali: fruits Fruits 1938 

Apparition of a Face and Fruit Dish on a Beach ● Aparición de un rostro y un frutero sobre la playa
Salvador Dali, 1938. - Oil on canvas, 114.8 x 143.8 cm - Hartford (Conn.) The Ella Gallup Sumner and Mary Catlin Sumner Collection.


● Aquí tenemos varias imágenes sobrepuestas. Dalí decía que la ambigüedad en una imagen hacía que apareciera una nueva y que este proceso se podía repetir. La cantidad de imágenes está limitada solamente por la capacidad paranoica del intelecto.

 

Salvador Dali: enchanted-beach Beach 1938

Enchanted Beach With Three Fluid Graces ● Playa encantada con tres gracias fluidas
Salvador Dali, 1938. Oil on canvas, 65 x 81 cm. The Salvador Dalí Museum (Morse Charitable Trust), St Petersburg, Fl, USA.


● Como ejemplo de su método paranoico –crítico, las cabezas de las mujeres pueden ser objetos en el fondo, o en el caso de la tercera mujer la ausencia de algo (el hueco en la roca).

 

Salvador Dali: africa Africa 1938

Impressions of Africa ● Impresiones africanas ● Impressions d'Afrique
Salvador Dalí, 1938. Oil on canvas, 91.4 x 117.5 cm, Museum Boymans-van Beuningen, Rotterdam.


● Parece que Dalí nunca visitó África. Sin embargo durante su niñez debe haber tenido mucha información sobre este continente.

 

L'enigme-Sans-Fin'38 

The Endless Enigma ● Enigma sin fin ● L'Enigme Sans Fin
Salvador Dalí, 1938 - Oil on canvas, 114.3 x 144 cm - Museo Nacional Reina Sofía, Madrid.


● En esta pintura Dalí extiende la cantidad de imágenes sobrepuertas, mediante el uso de su método paranoico-crítico. Fue pintada en el estudio de Dalí en la villa de Coco Channel “La Pausa”, en Roguebrune en la Costa Azul.

 

Salvador Dali: Sublime, '38 Sublime'38

Sublime Moment ● El momento sublime ● Le moment sublime ● Der erhabene Augenblick
Salvador Dalí, 1938. Oil on canvas, 39 x 47 cm. Staatsgalerie Stuttgart, Stuttgart.

 

Salvador Dali: Transparent, '38 Transparent'38

Transparent Simulacrum of the Feigned Image ● El simulacro transparente de la falsa imagen ● Le simulacre transparent de la farsse image ● Das durchsichtige Scheinbild
Salvador Dalí, 1938. Oil on canvas, 73.5 x 92 cm. Albright Knox Art Gallery, Buffalo, N.Y.

 

Salvador Dali: Mountain Lake Mountain 1938

Mountain Lake - Beach with Telephone ● Lago de montaña - Playa con teléfono
Salvador Dalí, 1938 - Oil on canvas, 73.6 x 92 cm - The Tate Gallery (Former "Edward James Collection"), London.



● Se trata de las negociaciones entre Camberlain y Hitler. Kristen Bradbury: "…estar colgando en una muleta, significa la fragilidad de la paz que las negociaciones telefónicas habían creado”. Paul Moorhouse: "…el auricular colgado en una muleta y su cordón flojamente guindado en otra, sugieren que las líneas de comunicación están muertas”.

 

Salvador Dali: Ballerine Ballerine'39

Ballerine in a Death's Head ● Ballerine en cabeza de muerte ● Ballerine et Tete de Mort
Salvador Dali, 1939. Oil on canvas, 24.5 x 19.5 cm - Merz Collection.

 

Salvador Dali: bacchanale Bacchanale'39

Bacchanale
Salvador Dali, 1939. Rita Green Collection, Zurich.

 

Salvador Dali: honey Honey ‘41

Honey is Sweeter than Blood ● La miel es más dulce que la sangre ● La miel est plus doux que le sang
Salvador Dalí, 1941. Oil on panel, 49.5 x 60 cm.
The Santa Barbara Museum of Art, Santa Barbara, CA.

 

Salvador Dali: poetry Poetry 1942

Poetry of America - The Cosmic Athletes ● Poesia americana - Los atletas cosmicos ● Poesie D`amerique
D`amerique. Salvador Dali, 1942. Fundación Gala-Salvador Dalí, Figueras.

● Una pintura en honor de América. Dos atletas, uno blanco y otro negro, recogen lo que perece ser un subproducto de la botella de Coca-cola. En el fondo, colgando de un reloj, esta una África blanda que pierde algo.

 

Salvador Dali: wall Wall 1942 

Nude on the Plain of Rosas (Wall Decoration for Helena Rubenstein) ● Desnudo en la llanura de rosas (Mural para Helena Rubenstein) ● Nu dans la plaine de rosas
Salvador Dali, 1942 - Oil on canvas, 50 x 50 cm - Yokohama Museum of Art, Yokohama.

● Esta pintura es parte de la decoración que Dalí realizó para el apartamento de Helena Rubenstein.

 

Salvador Dali: arlequins Arlequins '42

Two Harlequins ● Dos Harlequines ● Die zwei Harlekine
Salvador Dalí, 1942. Private Collection.

 

Salvador dali: Tristan, '42 Tristan'42

La Navire (Wall Decoration for Helena Rubinstein, Panel 1) ● El Barco. Traje para Tristán el Loco (Mural decorativo para Helena Rubinstein)
Salvador Dalí, 1942. Yokohama Museum of Art, Yokohama.

 

Salvador Dali: Maternite Maternite 1942

Virgin Mary holding the infant Jesus - Motherhood of birds. La Virgen Maria cargando al nino Jesus - Maternidad de los pajaros.
Salvador Dalí, 1942.

 

Salvador Dali: Geopoliticus Geopoliticus 1943

Geopoliticus Child Watching the Birth of a New Man ● Niño geopolítico observando el nacimiento del hombre nuevo
Salvador Dali, 1943 - Oil on canvas, 45.5 x 50 cm - The Salvador Dalí Museum (Morse Charitable Trust), St Petersburg, Fl, USA.


● Una mujer muestra a su niño la nueva cultura americana. En cuanto a los sentimientos de la madre, existen varias posibilidades.

 

Salvador Dali: ship Ship 1942-43

The Ship ● El barco ● La navire
Salvador Dali, 1942-1943. The Salvador Dalí Museum, St Petersburg, Fl, USA.

 

Salvador Dali: dream Dream 1944

Dream Caused by the Flight of a Bee around a Pomegranate One Second Before Waking Up - Gala and the Tigers ● Sueño causado por el vuelo de una abeja alrededor de una granada un segundo antes del despertar - Gala y Tigres ● Reve Cause Par Le Vol D'une Abeille Auto ● Die zerstoerte Der Flug einer Biene
Salvador Dali, 1944 - Oil on canvas, 51 x 40.5 cm - Museo Thyssen, Fondazione Thyssen-Bornemisza, Lugano-Castagnola.


● Dalí ilustró otro de los descubrimientos de Freud. El dijo: ”...un sueño típico con un tema largo, consecuencia del despertar causado por un accidente repentino”.

 



Salvador Dali: ApotheosisApotheosis 1944

Apotheosis of Homer ● La apoteosis de Homero ● L'Apothéose d'Homere
Salvador Dali, 1944-45. Staatsgallerie Moderner Kunst, Munich.


● Decia el Pintor que esto no era otra cosa que el mundo de los ciegos.

 

Salvador Dali: colloque Colloque'44

Sentimental Colloquy (Study for a Ballet) ● Coloquio sentimental (estudio para un ballet) ● Colloque Sentimental
Salvador Dali, 1944. Oil on canvas, 10 5/8 x 16 1/8" The Salvador Dalí Museum (Reynolds Morse Colection), St Petersburg, Fl, USA.

 

  Figures 1944

Paranoia (Surrealist Figures) ● Paranoia ( Figuras surrealistas) ● Figures Surrealistes
Salvador Dali , 1944. Oil on panel 35 x 23.7 cm. Private collection.

 

Salvador Dali: Mi-mujer Mi mujer 1945 

My Naked Wife Watching Her Body ● Mi mujer desnuda contemplando su propio cuerpo convirtiéndose en escalera, tres vértebras de una columna, cielo y arquitectura ● Ma Femme, Nue, Regardant son Popre Corps
Salvador Dali, 1945. José Mugrabi Collection, New York.


● Dalí realizó un diseño arquitectónico con las formas de su esposa, combinando una muy intensa feminidad con un dominio de las técnicas clásicas.

 

Salvador Dali: atomic Atomic 1945

Idylle Atomique ● Idilio atomico
Salvador Dalí, 1945. Museo Nacional Reina Sofía, Madrid.

 

Salvador Dali: Passionate, '45 Passionate'45

Portrait de un femme passionate ● Portaretrato de una mujer apasionada
Salvador Dalí, 1945

 

El puente roto del sueño. Salvador Dalí, 1945 Bridge'45

The broken Bridge of the Dream ● El puente roto del sueño ● Bruecke und der Traum
Salvador Dalí, 1945. The Salvador Dalí Museum (Reynolds Morse Colection), St Petersburg, Fl, USA.

 

Salvador Dali: Mirage Mirage1946

Mirage. Desert Trilogy. Apparition of a Woman and Suspended Architecture in the Desert, for "Desert Flower" perfume ● Mirage - Trilogia del desierto - Aparicion de una mujer y arquitectura suspendida en el desierto, para "Desert Flower"
Salvador Dalí, 1946. Oil on canvas, dimensions unknown. Private collection.

 

 Salvador Dali: temptation Temptation 1946

The Temptation of St. Anthony ● La tentacion de San Antonio ● Die Versuchung des Heiligen Antonius
Salvador Dali, 1946. Musées Royaux des Beaux-Arts de Belguique, Brussels.


● Aquí, San Antonio trata de protegerse de varios tipos de tentaciones. Fue pintado para un concurso que no ganó. En esa época realizó varias trabajos para un film de Alfred Hitchcock.

 

Salvador Dali: Annuntiation, '47 Annuntiation'47

Annunciation ● La anunciación ● L'announciation
Salvador Dalí, 1947. Private Collection.

 

Salvador Dali: Sphinx, '47 Sphinx'47

Las tres esfinges de bikini ● Les trois sphinx de bikini
Salvador Dalí, 1947. Private Collection, Geneva.

 

Picasso 1947

Portrait of Picasso ● Portarretrato de Picasso
Salvador Dali, 1947. Oil on canvas, 64.1 x 54.7 cm
Fundación Gala-Salvador Dalí, Figueras, Spain


● Dalí estudió a todos os grandes maestros y fue respetuoso con la mayoría de ellos. Cuando Dalí visitó a Picasso en Paris, le dejó saber que lo estaba visitando antes de ir al Louvre. Picasso le replicó “Hizo Usted muy bien”. En el cuadro sin embargo, el instrumento musical proveniente de su intelecto y que el sujeto ofrece, parece mas bien pequeño. Aun entre flores, la expresión no es amigable. Tal vez Dalí pensó que Picasso poseía una percepción limitada (nariz) y que también cargaba con un gran sentido de culpa (Piedra en la cabeza).

 

Salvador Dali: Elephants Elephants 1948  

The Elephants ● Elefantes
Salvador Dali, 1948. Private Collection.


● Estos elefantes con patas de araña fueron incluidos en “La tentación de San Antonio”. Aquí, la carga en el lomo de los elefantes está flotando.

 

Salvador Dali: sans-titre Sans Titre '48

Without Title ● Sin titulo ● Sans Titre
Salvador Dalí, 1948.

 

Salvador Dali: elephant-giraffe Elephant Giraffe'48

LElephante Giraffe ● El elefante-jirafa
Salvador Dalí, 1948

 

Salvador Dali: femme-desert Femme Desert'48

● Nude in the Desert
Landscape ● Desnudo en el desierto (Bestias salvajes en el desierto) ● Nu dans le désert
Salvador Dalí, 1948. Private Collection.

 

Salvador Dali: madonna La Madonna'50

Madonna of Port Lligat (second version). ● La Madonna de Port Lligat
Salvador Dalí, 1950. Oil on canvas 144 x 96 cm
Minami Group Collection, Tokio.


● Existen tres pinturas con el mismo título. En la primera, un óleo de 48.9 x 37.5 cm del 1949 ubicado en la Universidad de Milwaukee, La Virgen tiene inclinada su cabeza hacia la izquierda. En el segundo, el mostrado aquí de 1950, la cabeza se encuentra inclinada hacia la derecha. El tercero, también del 1950 y ubicado en la colección de Lady Beaverbrook en New Brunswick Canada, es un cuadro inmenso de 12 x 8 pies nuevamente con el niño Jesús en un hueco cuadrado en el pecho de la Madonna. El hueco cuadrado se repite en el pecho de Jesús pero esta vez con el pan eucarístico.

 

Salvador Dali: Drawing, '51 Drawing'51

Drawing for ''Christ of St. John of the Cross'' ● Estudio para el "Cristo de San Juan de la Cruz"
Salvador Dalí, 1951. The Salvador Dalí Museum, St Petersburg, Fl, USA.

 

Salvador Dali: Christ-of-st-john Christ 1951

Christ of St. John of the Cross ● Cristo de San Juan de la Cruz
Salvador Dali,1951. The Glasgow Art Gallery, Glasgow.

 

Salvador Dali: desintegration Desintegration'52

The Disintegration of the Persistence of Memory ● La desintegración de la persistencia de la memoria
Salvador Dali, 1952-54 - The Salvador Dalí Museum (Reynolds Morse Colection), St Petersburg, Fl, USA.


● Sobre este cuadro Dalí comentó: “Después de treinta años de inmovilidad, los relojes blandos se están desintegrando dinámicamente...”. Aquí, Dalí descompone las imágenes de su famosa pintura “La persistencia de la memoria” (1931). Durante los últimos veinte años el pintor ha sido afectado por las consecuencias de varias guerras, en particular por el uso destructivo de la energía nuclear. Apartando este uso bélico, esta invención al igual que muchos otros avances del conocimiento humano, interesaron al Pintor, quien con frecuencia, se documentaba y los incluí en sus obras.

 

Salvador Dali: Galatea, '52 Galatea'52

Galatea of the Spheres ● Galatéa de las esferas ● Galatée aux spheres
Salvador Dalí, 1952. Fundación Gala-Salvador Dalí, Figueras.

 

Salvador Dali: giovane Giovane 1954 

Virgin Buggered By Her Own Chastity ● Joven virgen sodomizada por su propia castidad ● Giovane Vergine Sodomizzata
Salvador Dali, 1954 - Playboy Collection, Los Angeles.


● Dalí comentó: “ El cuerno del rinoceronte es en realidad el cuerno del legendario unicornio, símbolo de la castidad. La joven dama puede escoger si apoyarse en el o jugar moralmente con el, tal como se hacía en la época del amor cortesano.”

 

Salvador Dali: Explosion Eplosion 1954 

Soft Watch At Moment of First Explosion ● Reloj blando en el momento de su primera explosion
Salvador Dali, 1954 - Ink on paper, 14 x 19.1 cm - Private Collection.


● Se presenta aquí la idea de la desintegración dinámica de uno de sus objetos preferidos, los relojes blandos. Dalí se interesó en las teorías sobre la composición de la materia.

 

Salvador Dali: corpus-hypercubus Crucifixion'54

Crucifixion (Corpus Hypercubus) ● Die Kreuzigung
Salvador Dali, 1954. The Metropolitan Museum of Art, New York.

 

Salvador Dali, Symphony, '54 Symphony'54

Symphony in red ● Sinfonía en rojo ● Symphonie en rouge
Salvador Dalí, 1954. Private Collection.

 

Salvador Dali: lastsupper Last Supper '55 

Sacrament of the Last Supper ● La última cena ● Das Letzte Abendmahl
Salvador Dali, 1955. The National Gallery of Art (Chester Dale Collection), Washington.


● Doce pentágonos y doce apostóles, como el decía: "La comunión debe ser simétrica."

 

Ascension'55

Ascensionist Saint Cecilia ● La Ascensión de Santa Cecilia
Salvador Dalí, 1955. Oil on canvas, 81 x 66 cm


● Esta pintura pertenece a la época en la cual Dalí mostraba respeto hacia la iglesia católica. En su mente está ya presente el conocimiento de la existencia de ciertas teorías sobre la estructura de la materia. Los elementos empleados son similares a cuernos de rinoceronte, que según él poseía características geométricas muy especiales.

 

Salvador Dali: natura Natura 1956

A lively still life ● Naturaleza Muerta, Viva ● Natura Morte, Vivente
Salvador Dali, 1956. The Salvador Dalí Museum (Reynolds Morse Colection), St Petersburg, Fl, USA.


● En esta pintura Dalí utiliza los elementos tradicionales en una naturaleza muerta, aquí sin embargo, Él les da vida colocándolos en posiciones y condiciones de movimiento.

 

Salvador Dali: papillons Papillons'56

Landscape with Butterflies ● Paisaje con mariposas
Salvador Dali, 1956.

 

Salvador Dali: red-orchestra Orchestra'57

Red orchestra - Musical Tempest ● La música - La orquesta roja - las siete artes
Salvador Dali, 1957. G.E.D. Nahmad, Geneva.


● Una pintura direfente (La orquestra roja - Las siete artes, 1944) con elementos similares, un oleo de dimensiones desconocidas, fue destruido durante un incendio en el teatro Ziegfeld de Nueva York.

 

Salvador Dali: Santiago Santiago'57

Santiago the Great ● Santiago El Grande ● Saint Jacques le Grand
Salvador Dalí, 1957. Beaverbrook Art Gallery, Fredericton, New Brunswick.
 

 

Salvador Dali: Telephones, '54 Telephones'57

Burning Giraffes and Telephones - Seven Arts- Rhapsodie moderne ● Jirafas ardiendo y telefonos - Las siete artes ● Les sept arts ● Brennende Giraffen und Telefone
Salvador Dalí, 1957. Private Collection.

 

Salvador Dali: rose Rose 1958

 Meditative Rose ● Rosa meditativa
Salvador Dali, 1958. Private Collection.


● Esta es otra obra maestra con tendencias clásicas en las cuales el pintor muestra su extraordinario talento.

 

Salvador Dali: discovery Discovery'59

Discovery of America by Christopher Columbus ● El Descubrimiento de América por Cristóbal Colón
Salvador Dalí, 1959. The Salvador Dalí Museum (Morse Charitable Trust), St Petersburg, Fl, USA.

 Salvador Dali: Ecumenical Ecumenical 1960

The Ecumenical Council ● El Concilio ecumenico ● Oekumenisches Konzil
Salvador Dali, 1960. The Salvador Dalí Museum (Morse Charitable Trust), St Petersburg, Fl, USA.

● Fue producido en la fase histórica de su pintura. Historia, religión y temas autobiográficos se combinan en esta pintura.

 

Salvador Dali: Maelstrom'26 Maelstrom'60

Maelstrom. Portrait of Juan de Pareja fixing a string of his mandoline ● Retrato de Juan de Pareja reparando una cuerda de su mandolina ● Portrait de Juan de Pareja reparand une corde a' sa mandoline
Salvador Dalí, 1960. Private Collection.

 

Birth 1960

Birth of a Divinity ● El nacimiento de una Divinidad ● Geburt einer Gottheit
Salvador Dalí, 1960. Oil on panel, 36 x 26 cm
Private Collection


● Aquí Dalí demuestra su extraordinaria capacidad de expresar una idea completa sobre algo, utilizando sólo pocos pero significativos elementos.

 

Salvador Dali: tigre Tigre 1963

Fifty abstract paintings which as seen from two yards change into three lenins masquerading as chinese and as seen from six yards appear as the head of a royal tiger ● Cinco pinturas abstractas que vistas desde dos yardas se transforman en tres Lenin disfrazados de chino y vistas desde seis yardas parece la cabeza de un tigre real
Salvador Dali, 1963. Oil on canvas, 200 x 229 cm. Minami Art Museum, Tokio.

 

Estación de Perpignan. Salvador Dalí, 1965 Perpignan'65

Station of Perpignan - La estación de Perpiñán - La gare de Perpignan. Salvador Dalí, 1965.
Museum Lidwig, Kohln.

 

Salvador Dali: Greek, '68 Greek'68

Composition with Greek Head - Mad Mad Mad Minerva - Illustration for "Memories of Surrealism" ● Minerva loca, loca, loca" - Ilustración para "Memorias del Surrealismo" 2
Salvador Dalí, 1968. Oil, gouache and indian ink with photo collage on paper, 61 x 48 cm Galerie Kalb, Vienna.

 

Salvador Dali: toreador Toreador 1969

The Hallucinogenic Toreador ● El Toreador Halucinogeno ● Torero Hallucinogene
Salvador Dali, 1969. Oil on Canvas 4 x 3 m
The Salvador Dalí Museum (Morse Charitable Trust), St Petersburg, Fl, USA.

 ● Esta pintura de proporciones extraordinarias (4 x 3 metros) es una combinación de varios elementos resultantes de su método paranoico-crítico. El niño que observa en la parte inferior del cuadro, es Dalí mismo. Se dice que estando en NY Dalí compró una caja de lápices marca "Venus" la cual tenía una reproducción de la Venus de Milo, Dalí expreso entonces su deseo de realizar esta obra. La expresión de Gala se debe a que a ella no le gustaban las corridas de toros. En la bahía casi imperceptiblemente y fuera de contexto hay una mujer en una balsa amarilla. Preocupaba al pintor las consecuencias para Cabo de Creuss del creciente turismo, aunque por otra parte pensaba que las rocas terminarían a la larga venciendo a los visitantes y destruyendo la basura que estos dejaban por todas partes. (Este detalle es tan pequeño que debe verse en persona. Si va de vacaciones a Miami, programe un paseo de al menos un día a San Petersburgo y visite el Museo Salvador Dalí. Es una de las colecciones más importantes del mundo).

 

Salvador Dali: Lovers, '70 Lovers'70

Patient lovers (Appearence of a visage with stereoscopic tendencies in an ampurdan landscape) ● Amantes pacientes (Aparición de un rostro con tendencias estereoscópicas en un paisaje del Ampurdán) ● (Apparition d'un visage a' tendence stereoscopique dans un paysage de l'Ampurdan)
Salvador Dalí,1970. Private Collection.

 

Salvador Dali: Gala-Lincoln Gala-Lincoln '74

Gala Contemplating the Mediterranean Sea Which at Twenty Meters Becomes the Portrait of Abraham Lincoln - Homage to Rothko- Lincoln in Dalivision - (First version) ● Gala contemplando el Mediterraneo, que vista desde veinte metros se convierte en el retrato de Abraham Lincoln - Homenaje a Rothko- Lincoln en Galavision (Primera version)
Salvador Dali, 1974-1975; 4.45 x 3.5 m; Fundación Gala-Salvador Dalí, Figueras (First version)

● Esta es la primera versión de dos pinturas muy parecidas. Una segunda version, diferente y mas pequeña está en el Minami Art Museum, Tokio. Se pueden ver dos imágenes: Gala mirando el mar Mediterráneo ó, desde una distancia de veinte metros, la pintura se transforma en un retrato de Abrahan Lincoln.

 

Giraffe Avignon'75 

The Giraffe of Avignon ● La Jirafa de Avignon ● Brennende Giraffen
Salvador Dali, 1975. Pastel, watercolour, gouache and stuck-on paper. 43 x 63.5 cm
Private Collection


● Aquí se muestran tres viejas ideas del pintor. Las jirafas ardiendo, grupos en ambos lados de una vía y un padre mostrándolas a su hijo.

Lincoln-DaliVision'76

Gala Contemplating the Mediterranean Sea Which at Twenty Meters Becomes the Portrait of Abraham Lincoln - Homage to Rothko- Lincoln in Dalivision - (Second version) ● Gala contemplando el Mediterraneo, que vista desde veinte metros se convierte en el retrato de Abraham Lincoln - Homenaje a Rothko- Lincoln en Galavision (Segunda version)
Salvador Dali, 1976. Oil on canvas (Second version); 1.92 x 2.52 m; Private Collection, Tokyo.


● Esta es la segunda versión de dos pinturas muy parecidas. Se pueden ver dos imágenes: Gala mirando el mar Mediterráneo ó, desde una distancia de veinte metros, la pintura se transforma en un retrato de Abrahan Lincoln.

 

Salvador Dali: Dimmension Dimmension'79

SEARCH FOR THE FOURTH DIMENSION ● La busqueda de la cuarta dimension
Salvador Dalí, 1979. Fundación Gala-Salvador Dalí, Figueras.

 

Salvador Dali: apparition Aparition 1981

Apparition of the Face of the Aphrodite of Knidos ● Aparicion del rostro de Aphrodita de Cnide ● Das Gesicht der Aphrodite
Salvador Dali, 1981. Fundación Gala-Salvador Dalí, Figueras.


● Este cuadro fue realizado hacia el final de su carrera, se muestran cambios notables con respecto a sus estilos anteriores

 

Salvador Dali: Lit, '83 Lit'83

Bed and two small nigh tables fiercelly attacking a violoncello ● Cama y dos mesitas de noche atacando ferozmente a un violonchelo ● Lit et deux tables de nuit attaquant ferocement un violoncelle
Dalí, 1983. Museo Nacional Reina Sofía, Madrid.

 


Google

 

Web http://www.3d-dali.com

 

Galleries:  1925-1936 1937-1947 1947-1970 1971-1983 Divine Comedy 3D | BiographyVideos | News |  Magazine | Store | Home

Privacy Policy | DisclaimerSite Map
Copyright © 2000 -   by 3d-dali.com